西方神话故事
简短外国神话故事
乌斯地有一个义人,名叫约伯。他生了七个儿子和三个女儿。家里有五百对牛,七千只羊,五百条母驴,三千匹骆驼,还有许多仆婢。在东方人中,这就算有名望的富豪了。他的儿子们按着日期轮流摆设家宴,请他们的三个姐妹来同吃同喝。酒宴的日于过后,约伯就打发人去叫他的儿子们自洁,他本人则起来很早,按着他们的数目献燔祭,为儿子们赎罪。约伯常常这样行,敬畏上帝。
有一天,神的众子在耶和华面前侍立,撒但也在其中。
耶和华问撒但说:
“你从哪里来?”
撒但回答说:
“我从地上走来走去,往返而来。”
耶和华问撒但说:
“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他那样完全正直、敬畏上帝、远离恶事。”
撒但不服气地说:
“约伯敬畏上帝,难道没有缘故吗?难道你不是在四周圈上篱笆保护他家及其所有的一切吗?凡是他所作的,都蒙你赐福,他的家业日益兴旺。倘若你举手毁掉他家的一切,他就必然会当面弃掉你。”
耶和华对撒但说:
“凡是他所有的一切,都放在你的手里,只是不可加害于他本人。”
于是撒但从耶和华面前退出去了。
有一天,约伯的儿女们正在长兄家里聚餐,吃饭喝酒,有一个报信的气喘嘘嘘地跑来,对约伯说:
“牛正在耕地,驴正在旁边吃草,示巴人突然闯来,把牲畜抢走了,还刀杀了仆人,唯有我一个幸免,特来向你报信!”
他还在说话的时候,又有人跑来报信说:
“天上降下大火,将羊群和仆人都烧死了,唯有我一人幸免,特来向你报信!”
说话之时,又有人跑来报信说:
“迦勒底人分成三队包抄而来,抢走了骆驼,还刀杀了仆人,唯有我一人幸免,特来向你报信!”
话还没有说完,又有人风风火火地跑来报信:
“你的儿女们正在长兄家里聚餐,吃饭喝酒的时候,忽然一阵狂风从旷野刮来,冲击着房屋的四角,房屋坍塌,把少年人压在里面,里面的人全死了,唯有我一人幸免,特来向你报信!”
听了这一连串的凶信,约伯便站起来,撕裂外袍,剃了头发,在地上俯伏下拜,平心静气地说:
“我赤身出于母胎,也必赤身归回。赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。耶和华之名是应当称颂的。”
在这一切事情上,约伯并没有犯罪,也没有抱怨上帝。
又有一天,神的众子在耶和华面前侍立,撒但也在其中。
耶和华问撒但说:
“你从哪里来?”
撒但回答说:
“我从地上走来走去,往返而来。”
耶和华问撒但说:
“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他那样完全正直、敬畏上帝、远离恶事。你虽挑动我攻击他,无缘无故地毁灭他的一切,他仍然坚守他的纯正。”
撒但回答说:
“人以皮代皮,情愿舍去所有的一切来保全性命。倘若你举手伤他的骨头和肌肉,他就必然会当面弃掉你。”
耶和华对撒但说:
“他在你的手里,只要存留他的性命。”
于是撒但从耶和华面前退了下去,击打约伯,使他从头到脚长毒疮。
约伯坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。妻子对他说:
“你仍然坚守你的纯正吗?你弃掉上帝,死了吧!”
约伯对她说:
“你说话像泼妇一样,哎,难道我们光从上帝手里得福,就不受祸吗?”
在这一切事情上,约伯并没有犯罪。
约伯的三个朋友——提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法——听说这一切的灾祸临到约伯身上,他们就从本处约会同来。他们远远地举目观看,几乎都认不得约伯了。他们见此情况便放声大哭,各个撕裂外袍,向空中扬起尘土,落在自己头上。他们为约伯悲伤,默默地坐在地上,陪他七天七夜,一言不发。
此后约伯开口,诅咒自己的生日。他说:
“愿我出生的那日变为黑暗,愿黑暗和死荫索取那日,愿密云停留其上,愿日蚀恐吓那日,愿那夜被幽暗夺取,不算年中的欢乐之仪,也不入月中的数目,愿那夜没有生育……我为何不出母胎就死?为何有乳汁哺养我?不然,我就早已躺卧字睡,与那些荒丘里的君王、谋士、以及金银满屋的王子,一同安息!受苦受难的人啊,为何有生命赐给他们呢?他们切望死,却不得死,求死甚于求隐藏的珍宝,他们寻见坟墓就快乐……我不得安逸,不得平静,也不得安息,降在我头上的,只是祸患与灾难。”
提幔人以利法对他说:
“如果人和你说话,你就厌烦,但谁能忍住不说呢?你素来教导别人,可是当祸患临到你,你就昏迷。”
约伯回答说:
“我的烦恼与灾难比海沙还多,因此我的言语急躁。野驴有草,岂能叫唤?耕牛有料,岂能吼叫?我的气力,岂是石头的气力?我的肉身,岂是铜铸的呢?我的肉身以虫子和尘土为衣,我的皮肤才收了口,又重新裂开。”
西方神话故事
瓦朗斯的伯爵布加尔有一天攻打了博盖的伯爵加兰。他很快将加兰伯爵的领土洗劫一空,并且包围了伯爵居住的城市。
加兰伯爵虽然进行了顽强的抵抗,但是,一种巨大的忧郁和悲伤正在把他摧垮。他的独生子奥卡森拒绝参加战斗,也从不参加骑士比武,没有参加过一次战斗,甚至从不骑马出门,因为他深爱着一个名叫尼古莱特的年轻姑娘。除此而外,对任何事情他都毫无兴趣。他的父母试图使他忘掉尼古莱特,因为她不过是一个女奴。尼古莱特出生在遥远的卡塔基王国,那里是撒拉逊人的国土,很小的时候,她就被一名贵族领主买走,在他家里长大成人。这位领主现在想将她卖给一位青年贵族,这位贵族许诺要让她过体面而优越的生活。
加兰伯爵给他儿子介绍了很多女孩子,但奥卡森一个个地拒绝了,甚至不想看她们一眼。在这些年轻姑娘中,任何一位都无法同尼古莱特相比,即使人们给他介绍君士坦丁堡女皇、德国皇后或西班牙公主,也打动不了他的心。看到儿子拒不放弃对尼古莱特的爱情,加兰伯爵就来到他的幕僚,即尼古莱特的主人家里,命令他将这位年轻姑娘驱逐出去。主人虽然当面答应了伯爵的要求,但念及姑娘可怜,就将其藏在自己的城堡中一间被隔离的房间里。只有一位年老的女仆在这里陪伴她。在尼古莱特神秘地失踪之后,可怜的奥卡森整天垂头丧气,步履蹒跚。一天,他来到尼古莱特的主人家里,问姑娘到底出了什么事。奥卡森的语气非常坚决,但这位爵爷只能长叹一声告诉他:
“尼古莱特已离开了我的城堡,我实在帮不了你的忙。如果我把她交给你,你的父母就会驱逐她或者杀死她,我们也会跟着掉脑袋。我们必须服从你父亲的命令。”
可怜的奥卡森返回他父亲的宫堡,要求觐见,并且满怀忧伤地对他说:
“父亲,我愿意去作战,但有一个惟一的条件:如果我战胜了敌人,我要求见到尼古莱特,那怕是只见她一面,同她说上几句话也行,然后我就离开她,我再没有别的什么要求了。”
他的父亲同意了。奥卡森立即实践自己的诺言。只见他纵身上马,率领大队人马勇猛地冲向围攻者。很快就能重新见到尼古莱特的希望像给他插上了一双翅膀。转瞬之间,他就把敌人打得溃不成军,并且亲自俘虏了布加尔伯爵,给他戴上脚镣,穿过整座城市,一直带到他父亲面前。
加兰伯爵对儿子的胜利表示庆贺,但是,当奥卡森提出要见尼古莱特时,他却勃然大怒:
“要是我允许你见到她,我还不如去上吊!如果现在她还活着,我就叫人将她活活烧死。至于你,也不会逃脱我的惩罚!”
他命令将奥卡森关在最深的一间囚牢里,戴上脚镣手铐,只要他不恢复理智,休想重新获得瓜自由。
在那被隔绝的房间里,尼古莱特也在日夜思念着她的情人。她是如此不幸,以至于忘却了恐惧,并且将一切小心谨慎抛到了九霄云外。在五月晚春一个月光皎洁的夜晚,她把床单做成绳子从窗口扔了下去,然后从那上面溜到了地面。她成功地躲过了看守的监视,跑到森林中在牧羊人那里隐藏了起来。她向他们打听奥卡森的消息,同时在矮林中用树枝和百合花搭起了一间小茅屋,在那里等着会见自己心爱的人。
在伯爵领地内,人们到处谈论着尼古莱特失踪的消息。有人说她已经离开了这个地区;另一些人则肯定她在逃走时被看守杀害了。加兰伯爵在让人四处散布这些谣言之后,就释放了他的儿子。奥卡森悲痛欲绝,宴会也好,贵族骑士和漂亮小姐的陪伴也好,什么都不能使他振作起来。他终日浪迹于空荡荡的小街深巷和城郊小路,为美丽的尼古莱特伤心落泪。一天,他来到了心上人藏身的那片森林的边缘。他碰到了几个牧羊人,他们对他讲起了尼古莱特。很快地,他就跑进小屋将他紧紧地抱在怀里。
他们决定离开这个地方,便登上一位富商的海船,准备漂泊到遥远的异乡。但是当他们刚刚行至深海,一场猛烈的暴风雨来临了,风暴将海船席卷到一个陌生的海港,那里矗立着一座漂亮的城堡。他们从一位商人口中得知到达的这个国度是极乐王国,也称“寂月王国”。那里正在进行一场异常艰苦的战争。奥卡森谢过商人,向他告别,然后携同尼古莱特一起去见国王。
见到国王时,他们不免大吃一惊。国王躺在床上接待了他们,被子一直盖到了下巴。他对自己躺在床上接待客人的做法表示歉意,并对他们说:
“尊贵的客人,请原谅我的失礼。按照极乐王国的风俗,当一位王子或一位公主出生时,国王必须躺在床上,六周内不能下床。”
这种解释使尼古莱特不胜惊讶,奥卡森则问国王:
“那么,王后又在哪里?”
“王后?”国王回答说:“她还能在哪里?她在战场上,在率领我的部队作战!”
这一回答使尼古莱特更为惊讶,气得奥卡森勃然大怒。他抓起国王的被子,扔出房间,又在墙角摸出一根棍子,劈头盖脑地向国王打去。
“行了!行了!”国王呻吟着说,“别打了!你到底想要我干什么?我已经在城堡里按接待外宾的一切礼遇接待了你们,而你却要揍我,这样做合适吗?”
希腊神话故事《伊阿宋的结局》
伊阿宋(英:Jason、日:イアーソーン、希腊文:Ιάσων、拉丁文:Easun)【另译:杰森】,古希腊神话人物。希腊神话中夺取金羊毛的主要英雄。伊阿宋是埃宋的儿子,克瑞透斯的孙子。是希腊神话中的忒萨利亚王子。叔父珀利阿斯篡夺王位后,令伊阿宋去科尔喀斯觅取金羊毛。伊阿宋得赫拉之助,与赫拉克勒斯、墨勒阿革洛斯等英雄,乘坐阿尔戈号,历经艰险取得金羊毛。
伊阿宋还是没能得到爱俄尔卡斯的王位,尽管他为了王位历经危险的航程,把美狄亚从她的父亲那里夺走,并残酷地杀害了她的弟弟阿布绪尔托斯。他不得不把王国让给珀利阿斯的儿子阿卡斯托斯,自己带着年轻的妻子逃往科任托斯。在这里,他们住了十年,美狄亚给他生下三个儿子,前两个是双胞胎,名叫忒萨罗斯和阿耳奇墨纳斯,第三个儿子叫蒂桑特洛斯,年龄尚小。在这段时间里,美狄亚由于年轻美貌,品格高尚,举止得当,所以深得丈夫的宠爱和尊重。可是后来她年龄大了,魅力日减,伊阿宋又迷上了科任托斯国王克雷翁的漂亮的女儿格劳克。伊阿宋瞒着美狄亚向她求婚。国王答应了婚事,选下了结婚日期,直到这时,他才打定主意,说服妻子美狄亚解除婚约。他发誓说,并不是他已经厌恶她,而是为孩子们着想。他不得不和王室结亲。美狄亚一听,怒不可遏,大声地呼唤诸神为他以前对她立下的誓言作证,但伊阿宋不顾这些,还是准备与国王的女儿结婚。
美狄亚绝望了,在丈夫的宫殿里急得团团转。"天哪,苦命的我,怎么能活下去?让死神怜悯我吧!呵,我的父亲,我的故乡,我可鄙地离开了你们!啊,弟弟,我杀害了你,你的血现在朝我流来!但并不是我的丈夫伊阿宋应该惩罚我,我是为了他才犯罪的,啊,正义女神,求你毁灭他,毁掉他那年轻的情妇!"
她正在宫中怒气冲冲地徘徊时,伊阿宋的新岳父,国王克雷翁向她走来。"你竟仇恨你的丈夫!"克雷翁说,"立即带着你的儿子,离开我的国家。不把你赶出我的国境,我决不回去。"美狄亚压住怒火,平静地说:"你为什么怕我作恶呢,克雷翁?你没有对我干什么坏事,没有欠我的债。你看中了那个男人,就把女儿嫁给了他,我为什么要怪你呢?我只是仇恨我丈夫。但木已成舟,但愿他们像夫妻一样生活下去吧。只是让我还住在你的王国里吧,即使受了极大的屈辱,我也会一声不吭,屈从强者对弱者安排的命运!"
克雷翁看到她的眼里充满仇恨,不相信她的话。就在美狄亚抱住他的双膝,并以他的女儿格劳克的名字发誓时,国王还是不敢相信她。"走开!"他说,"别让我留下隐患!"美狄亚无可奈何,请求他延缓一天,以便她为孩子们找一个去处。国王考虑了一下说:"我并不是一个无情的人。有许多次我由于怜悯和宽容,愚蠢地作了让步。现在也是这样,我感到让你拖延一天,这样做并不聪明。可是,我还是让你这么办吧。"
美狄亚得到了她所希望的延缓一天放逐,又变得狂妄起来。有个计划她在脑子里想过,但还不敢采用,现在她决定把它加以实现。首先,她想作最后一次努力,向她的丈夫指明过失,以便他回心转意。她走到他的面前,说:"你背叛了我,现在又找到了新妇,把自己的孩子都弃之不顾。假如你没有孩子,我还可以原谅你,可现在我无法原谅你。你以为听你发誓忠于爱情的神衹已不存在了吗?你以为现在又有了新法律,你可以背弃誓言吗?现在,我把你当作朋友一样问你,你要我到哪里去呢?难道你想把我送回父亲那里?那里是我为了你才背弃了他,杀害了他的儿子的地方。你难道忘了吗?你还有什么地方可以让我安身呢?假如你的前妻领着你的儿子像乞丐似的到处漂泊,你面子上有什么光彩?"
伊阿宋无动于衷。他只答应给她和孩子们一笔金钱,并写信给各地的朋友们收留她。美狄亚对这种救助不屑一顾。"去你的,你在作践自己。"她说,"去结婚吧,你的婚礼将是痛苦的!"她离开后又对刚才说出的话感到后悔,并不是她改变了主意,而是担心她的话会引起伊阿宋的怀疑。所以,她又请伊阿宋来商谈,语气温和地对他说:"伊阿宋,请原谅我刚才所说的话。我一时气愤说了伤感情的话,我现在明白了,你的做法是为了我们的利益。我们流亡到这里,一无所有,你想通过一场新的婚姻为你、为你的孩子,最终也为我谋求幸福。好吧,今后你可以把孩子接回去,让他们跟继母的孩子们一起生活。我想,你们一定会生儿育女的。孩子们,过来吧,来,吻一下你们的父亲,原谅他,就像我已经原谅了他一样!"
伊阿宋真的以为她原谅了他,真是喜出望外,并给美狄亚和孩子们作出了各种各样的保证。美狄亚以更甜蜜的语言让他相信她已不再怀恨他了。她请求丈夫,把孩子留在宫殿里,让她一人离开。为了要得到国王和格劳克的同意,她又从自己的储藏室里取出许多珍贵的金袍,交给伊阿宋送给新娘,作为礼物。伊阿宋踌躇了一会,终于答应了。他派了一个仆人,将礼物送给新娘。但这些珍贵的衣袍上都是用浸透了魔药的料子缝制的。美狄亚假惺惺地和丈夫告别之后,就时时刻刻地等待着新妇收下这些礼物的消息。有一位可靠的仆人会把消息告诉她的。仆人终于气喘吁吁地奔了过来,在远处就嚷道:"美狄亚,快上船,快逃走!你的女仇人和她的父亲都已死去。你的儿子和伊阿宋走进新娘房间时,我们这些仆人都很高兴,怨恨终于消除了。国王的女儿看到你的丈夫非常开心,然而她看到孩子时,又用面纱蒙着眼睛,转过脸去,不想搭理孩子。伊阿宋竭力安慰她,还为你说了不少好话,并把礼物拿给她看。国王的女儿看到美丽的金袍时,满心欢喜,马上答应新郎提出的一切要求。当你的丈夫和儿子离开后,她马上贪婪地看着这些美妙的衣袍,将斗篷披在身上,又把金色的花环套在头上,喜不自胜地在镜子前上下打量。后来,她还高兴地在房间里走来走去,像一个小姑娘似的为自己的新装而得意。可是,她欢乐的心情突然消失了,面色苍白,四肢痉挛,摇摇晃晃地往后退着,还没有走到椅子跟前,扑的一声栽倒在地上,翻着白眼,口中吐出白沫。大家都惊住了。仆人赶紧去找国王,另外几个仆人赶紧去喊她的未婚夫。突然她戴在头上的花环喷出了火焰,火焰烤得她的皮肉吱吱作响。当国王悲伤地赶到时,他只看见女儿的尸体已烧得变了形。在绝望中,国王扑向女儿拥抱她,可是他中了女儿身上那件漂亮衣服上的剧毒,也死了。伊阿宋的情况怎么样,我还不知道。"仆人一口气说完这些情况,美狄亚听了,还不解恨,复仇的怒火煽得更旺。她如同复仇女神一样,急忙奔出去,准备给她丈夫和自己一个致命的打击。她首先来到儿子的卧室,这时天已晚了。"我的心啊,不要软。"她自言自语地说,"为什么在做这可怕却又十分必需的事情时要犹豫呢?忘掉他们是你的孩子,忘掉你是生养他们的母亲,只要在这一瞬间忘记他们,以后你可以为他们痛哭一辈子!你不杀死他们,他们也会死在仇人的手里。"
当伊阿宋急忙赶回家中,要为年轻的新妇向美狄亚报仇时,他听到里面传来孩子们的惨叫声。他奔到他们的住房里,看到他的儿子倒在血泊中,像献祭的供品一样被杀害了。他在屋里找美狄亚,却没有找到。伊阿宋绝望地离开了自己的家,听到空中传来阵阵声响。他抬头一看,看到了可怕的杀人凶手。她坐在用魔法召来的龙车上,升上天空,离开了她用一切手段复仇的人间。伊阿宋无法惩罚她,陷于绝望中,谋杀阿布绪尔托斯的场面又浮现在眼前。他没有其他选择,于是拔剑自刎,死在他家的门槛上。
古希腊神话故事:赫拉克勒斯为翁法勒服役
【导读】翁法勒是吕底亚的女王,来源于希腊神话。赫拉克勒斯杀死了他的朋友伊菲托斯,因此被罚给女王翁法勒做三年奴隶。在服役中,他成了女王的情人,性情也发生了很大改变。他开始好穿女人服饰,同翁法勒的侍女们纺著羊毛线,而女王则披着他的狮皮,手持他的橄榄木棒。一段时间后,翁法勒给予了赫拉克勒斯自由,并嫁给了他。一些文献中提到他们生下了一个儿子。
尽管赫拉克勒斯是在疯狂时把伊菲托斯推下城墙的,但他心里仍然感到这一罪孽的沉重负担。他到各地向国王求情,希望洗净自己的罪过,可是都遭到拒绝。后来,他找到了阿弥克勒的国王得伊福斯,国王同意为他净罪。但神衹为惩罚他而让他身患重病。
一向健康的大英雄原来浑身充满了力量,现在却忍受不住重病的折磨,他撑着病弱的身子来到特尔斐,希望在深奥的神谕中寻得治病的妙方。那里的女祭司都不理睬他,因为他是杀人凶手,不给他解释神谕。赫拉克勒斯一怒之下扛走了庙前的三足圣炉,放到野外,在那里自己作起神谕来。阿波罗对他狂妄的举动十分恼火。他出现在赫拉克勒斯面前,向他挑战。
宙斯不愿意看到他的两个儿子互相残杀,于是在他们中间扔去一道雷电,挡住了争斗的双方,平息了他们的决斗。直到这时,赫拉克勒斯才获得一则神谕:他只有卖身为奴当三年苦差,并把这笔卖身钱送给死者的父亲,这样才能消除罪孽。赫拉克勒斯不得不按照这一苛刻的要求去做。他带领几个朋友,乘船来到亚细亚,把自己卖给翁法勒为奴。翁法勒是伊尔达奴斯的女儿,梅俄尼恩的女王。
赫拉克勒斯托人给欧律托斯送上了卖身钱。欧律托斯拒绝收下,后来只得把钱交给了伊斐托斯的儿子。直到这时,赫拉克勒斯才恢复了气力,疾疾才治愈。他虽然在这里为翁法勒当奴仆,但仍然作出英雄业绩,为人类造福,他制服了所有危害和扰乱地方的强盗,维护了女主人和周围邻居们的安全。当时住在以弗所的克耳库泼人抢劫掠夺,做尽了坏事。赫拉克勒斯把他们彻底打败。他把那些俘虏来的人用绳子捆绑起来,押送到翁法勒的面前。
奥丽斯的国王茜洛宇斯原是波塞冬的儿子。他捕捉过往旅客,强迫他们在国王的葡萄园里劳动。赫拉克勒斯痛恨他的横行霸道,用铁铲将他打死,又将他所有的葡萄藤连根挖掉。
翁法勒经常遭到伊托纳人的骚扰。赫拉克勒斯奋起反击。他把伊托纳人彻底征服,把他们变作奴隶,为翁法勒服役。
在利底亚有一个名叫里蒂埃塞斯的人,是弥达斯的儿子。他作恶多端,危害乡里。他是一个极富有的人,很热情地把客人邀请回家,视若贵宾,在晚宴后,他强迫他们为他耕地,在更深夜静时,把客人杀害。赫拉克勒斯杀死了这个恶霸,把他的尸体丢在密安得河里。
赫拉克勒斯在一次远征中来到杜利奇岛。他看到沙滩上躺着一具尸体,原来这是不幸的伊卡洛斯的尸体。他佩着父亲为他制造的鸟翼逃出克里特的迷宫。可是他忘记了忠告,飞离太阳过近,以至于鸟翼融化脱落,他栽入海里身亡。赫拉克勒斯无限同情地掩埋了他的尸体。为纪念这位朋友,他把这座岛称作伊卡里尼。伊卡洛斯的父亲,建筑师和雕刻家代达罗斯为感谢赫拉克勒斯的功德,在伊利斯的比萨建造了一座赫拉克勒斯纪念碑。一天,赫拉克勒斯来到比萨,由于夜晚天黑,他把纪念碑前的雕刻当作一个活人,以为在向他寻畔,于是抓起石块,把石像砸得粉碎。
赫拉克勒斯在为翁法勒服役期间还参加了围猎卡吕冬公猪的活动。
翁法勒十分赞赏她的仆人的勇敢,她估猜这位仆人一定是位有名的英雄。当她听说他就是宙斯的儿子赫拉克勒斯时,立即使他恢复了自由,并招他为夫。从此以后,赫拉克勒斯过着东方人的豪华生活,他逐渐忘掉了美德女神在他年轻时给她的教诲,沉湎在享受中,不思进取,连妻子翁法勒也开始瞧不起他了。她自己披上他的狮皮,而把女人的衣服给他穿上,用来羞辱他。赫拉克勒斯迷恋于她的爱情,竟甘愿坐在妻子的脚旁为她纺羊毛。他在原先几乎能够顶住天空的脖子上挂了一条金项链,两只健壮的胳膊上戴上玉石手镯,头上戴着女人的发饰,身上披上一件女人的华丽长袍。他跟女佣们坐在一起,面前放着纺车,细长的手指纺着粗大的纱线,他卖力地干着,担心完不成任务会遭到女主人的嘲笑和责骂。有时候,当翁法勒高兴的时候,她让穿着女人长袍的丈夫给她和女佣们讲他年轻时的英雄业绩:他是怎样在摇篮里捏死了大蛇,怎样从哈得斯那里牵回地狱恶狗刻耳柏洛斯。那些女人们喜欢听他的故事,如同听精彩的童话一样。
赫拉克勒斯给翁法勒服役的期限快满了,他突然从昏聩中清醒过来。他惭愧地脱掉穿在身上的女人长袍,又恢复了宙斯儿子的本来面目,浑身充满了力量。他愿意充分使用重新获得的自由,向他往昔的敌人复仇。
希腊神话故事《忒修斯在雅典》
埃特拉果然生了一个儿子,取名忒修斯。忒修斯在外公庇透斯的扶养下长大。母亲从未说过孩子的生身父亲是谁。庇透斯对外面说,他是海神波塞冬的儿子。特洛曾人把波塞冬看作城市的保护神,对他特别尊重。他们把每年采下的新鲜果实拿来献祭波塞冬。而波塞冬手中的三叉戟就是特洛曾城的标志。因此,国王的女儿为一位受人敬仰的神生了一个儿子,这完全不是一件不光荣的事。
孩子渐渐长大,不仅健壮英俊,而且沉着机智,勇力过人。一天,母亲埃特拉把儿子带到海边的岩石旁,向他吐露了他的真实身世,并要他取出可以向他父亲埃勾斯证明自己身份的宝剑和绊鞋,然后带上它们到雅典去。
忒修斯到了雅典,可是并没有得所期望的平静和快乐。市民互不信任,城市一片混乱。他父亲埃勾斯的王宫也笼罩在魔影里。自从美狄亚离开了科任托斯,和绝望了的伊阿宋分手后,也来到了雅典,并且骗取了国王埃勾斯的宠爱。美狄亚答应用魔药让国王恢复青春,所以两人同居度日。美狄亚精通魔法,知道忒修斯到了雅典。她生怕被忒修斯赶出王宫,便劝说埃勾斯,把进宫的那位外乡人在进餐时用毒药把他毒死,她说他是个危险的奸细。埃勾斯根本不认识自己的儿子。他看到城市市民相互争斗,以为是外乡人在捣鬼,因此猜疑一切新来的人。
忒修斯进宫来用早餐,他非常高兴能让父亲辨认一下面前的人到底是谁。装有毒药的酒杯已经端到面前了,美狄亚焦急地等待着年轻人喝酒。但忒修斯却把酒杯推到一旁,他渴望在父亲面前显示一下当年的信物。他装作要切肉,抽出从前父亲压在岩石下的宝剑,想引起父亲的注意。埃勾斯一看到这熟悉的宝剑,立即扔掉忒修斯面前的酒杯。他对忒修斯询问了几句,确信面前的青年就是他从命运女神那里祈求得来的儿子。他张开双臂,拥抱儿子,并把他向周围的人作了介绍。忒修斯也把旅途上的险遇说给他们听。雅典人热烈地欢迎这位年轻的英雄,诡计多端的美狄亚被国王驱逐出境,她逃到故乡科尔喀斯。那时候他父亲埃厄忒斯的王位已被他的弟弟篡夺,美狄亚跟父亲取得了谅解,用魔法帮助父亲重新登上了王位。
欧洲历史神话故事
在一朵大王花里,住着南罗星神和北罗星神。南罗星神本是天庭上的神鹿,号令天下,因喝醉了酒偷了千年一熟的蟠桃树上的蟠桃,玉皇大帝喝令天兵天将神鹿杀死,经众神求情,才贬其官职,恢复面目做个南罗星神。而北罗星神本是一个凡人,因积善积德,被玉皇大帝看在眼里,让他做一个北罗星神。
所谓南罗星神是掌管南天边运转的行星与恒星;北罗星神是掌管北天边运转的行星和恒星。
南罗星神与北罗星神春季,南罗星神在看南方星星的时候,寻找着天鹅座,见天鹅座只有一半翅膀在这边,身子和另外一边翅膀却在北方的星星里。于是,南罗星神对北罗星神说:“看我掌管的地方有牧夫座、小犬座等好多星星哦!”“哦!”北罗星神看了看小犬座,看了看牧夫座,又把头转回去。“你想不想跟我换一换?”南罗星神说。
“什么意思?”
“就是你当南罗星神,我当北罗星神。”
北罗星神忙说:“不行。玉帝封我北罗星神,我怎能抗命?”……最终,北罗星神拗不过南罗星神,和南罗星神换了。
夏季,南罗星神看北方的天空只有一半天鹅翅膀,另一半和头都在南边的天空里,对北罗星神说:“北罗星神啊!看,我只有一个天鹅翅膀。跟我换吧,我很可怜。”“好。”北罗星神求之不得,玉帝不会骂他了。他们又换了位置。
秋季,北罗星神对南罗星神说:“天鹅座全在我这儿!”南罗星神嫉妒北罗星神,趁北罗星神不注意,杀死了他。
北罗星神死了,来到阎王府。阎王被他对玉帝的忠诚感动了,毅然将北罗星神从仙道改为佛道。北罗星神在阎王的指引下,被如来封为十八罗汉之一。现在的南罗星神已瞒着玉帝做了掌管所有星座的罗星神,他还不知道,北罗星神已成为十八罗汉之一了。
玉皇大帝听到南罗星神害死北罗星神的事,还得知南罗星神多次与北罗星神换位理之事,大怒:“四海神君,该不该杀掉这头鹿!?”“请陛下决定。”四海神君说。“北罗星神哪去了?”玉帝问。生命簿君翻翻记录,说:“启奏陛下,现已成为十八罗汉之一。”“嗯。”玉帝摸摸胡须,“不错。把南罗星神打入神牢。”
南罗星神真是恶人哪!
点击展开全文#art_sho;z-index:900;botto;;padding:0;%;height:50px;border-botto solid #f9f9f9;background-i-gradient(hsla(0,0%,100%,0),#f9f9f9);color:#1c6bcc;text-align:center;line-height:170px}#art_sho{position:relative;font-size:14px}#art_sho,#art_sho{position:absolute;top:-20px;left:50%;display:inline-block;-left:-4px;;height:8px;border-botto solid #1c6bcc;border-left:1px solid #1c6bcc;content:' ';transfor(-45deg)}#art_sho{top:-15px}
世界神话故事
一整夜,国王埃厄忒斯和贵族在宫中商议,如何才能战胜阿耳戈英雄,因为他知道白天 发生的事情,都是在女儿的帮助下才得成功的。赫拉女神看到伊阿宋面临的危险,因此使美 狄亚的内心充满疑惧。美狄亚预感到父亲已经知道她提供了援助,并且担心侍女们也知道了 事情的底细。她想来想去,决定逃走。“再见了,亲爱的母亲。”美狄亚流着泪,自言自 语,“再见了,卡尔契俄珀姐姐,再见了,父亲的王宫!唉,外乡人啊,要是世界上根本就 没有你,要是你还没来到科尔喀斯就已葬身大海,那该多好啊!” 她如同一名逃犯似的,匆匆忙忙地离开了她的家庭。她念着咒语,宫殿的大门自动打开 了。
她赤着脚穿过一条条窄小的街道,她左手拉着面纱遮着脸,右手提住拖在地上的长袍, 免得走路时受到影响。城门的守卫没有认出她来。不一会,她来到城外,从小路上走到神 殿。现在她又向海岸走去,终于看到了阿耳戈英雄们为庆祝伊阿宋的胜利而通宵燃烧的篝 火。当她在河岸上走到靠近大船的地方时,便大声呼唤姐姐的小儿子弗隆蒂斯的名字。在她 第三次呼喊时,他听出了美狄亚的声音。英雄们先是吃了一惊,接着把船摇到岸边。还没等 船靠岸,伊阿宋一步跳上了岸。
弗隆蒂斯和阿耳戈斯也随后跟了上来。“救救我吧!”姑娘 急切地叫道,“一切都暴露了,现在已无法可想。在我的父亲还未骑上快马追来之前,快让 我们驾船逃跑吧!哦,我再帮你们将金羊毛搞到手。我决定施用催眠术将恶龙送入梦乡。你 们就可以乘机取走金羊毛。不过你,外乡人啊,可得当着众英雄的面向神衹发誓,当我孤身 一人到了你们那遥远的国土时,你保证维护我的尊严!” 伊阿宋心内一阵欢喜,轻轻地把姑娘从地上扶起来,抱住她,说:“亲爱的,让主宰婚 姻的宙斯和赫拉作证,我愿意把你当作我的合法妻子带回家乡!”他发完誓把自己的手放在她的手中。于是,美狄亚吩咐英雄们连夜行动,把船摇到圣林去夺取金羊毛。
伊阿宋和美狄亚从另一条穿过草原的小路,走到圣林。他们看见那棵高大的栎树上张挂着的金羊毛在黑夜 中放光,对面不眠的恶龙毫无倦意地看守着。
它一见来人,便伸长着脖子,朝他们游来,发 出一阵阵可怕而又尖利的吼叫,河岸和树林里响起一阵阵沉闷而又凄凉的回声。美狄亚毫无 畏惧地迎上去,她以一种甜美的声音祈求神衹中最有神奇威力的睡神斯拉芙,为她呼唤恶龙 入睡。同时,又请求伟大的地狱女神,赐福给她,帮助她实现自己的计划。伊阿宋看着这一 切,心里非常害怕。但这时毒龙已在美狄亚的魔幻般的催眠歌中昏昏欲睡,弓起的背垂了下 来,盘旋的身子也慢慢地伸展开来。只有那颗丑恶的脑袋还直立着,并张开巨口,好像要吞 食步步走近的两个人。美狄亚跳上一步,用杜松树枝把魔液洒在巨龙的眼睛里。
一股异香直 扑龙鼻使它昏迷。现在,它闭着嘴,伸直了身体,躺在树林里,熟睡了。 按照美狄亚的吩咐,在她用魔油涂抹巨龙头额的时候,伊阿宋连忙从栎树上取下金羊 毛。两个人迅速逃离阿瑞斯树林。伊阿宋把金羊毛扛在肩膀上,这宝物从他的脖子一直垂到 脚跟,闪着金光,把夜间的小路照得通明。随后他连忙放下金羊毛把它卷起来,因为他担心 恶人或神衹看中这件宝物会把它抢走。 天刚蒙蒙亮,他们上了船。同伴们围着两人问长问短,都想用手摸一摸金羊毛。伊阿末 却不答应,将它用一件新斗篷盖住。然后,他又给美狄亚在后舱铺了一张舒服的床,并对朋 友们说道: “亲爱的朋友们,现在让我们返航,回到家乡去!由于这位姑娘的帮助,我们终于完成 了使命,立下了功绩。我要把她带回家乡,娶她为我的合法妻子。
一路上你们应该帮我好好 照顾她,我相信事情还没有了结,埃厄忒斯一定会带领人追上来阻挡我们的归路。所以让我 们一半人划桨,另一半人持矛执盾,准备迎敌,打退他的进攻。”说完话,他挥剑砍断缆 绳,然后手持武器,站在美狄亚和舵手安克奥斯旁边。大船箭一般地朝着河流的出海口驶去。
希腊神话故事《帕里斯和墨涅拉俄斯》
按照涅斯托耳的建议,希腊人全都按家族和部落编好队,作好了战斗的准备。这时,特洛伊人的城墙后面烟尘飞扬,原来他们开始前进了。希腊人也向前推进。两支军队逼近,即将开始战斗。这时,王子帕里斯从特洛伊人的队伍中跳了出来。他身穿彩色的豹皮战袍,肩上背着硬弓,身旁佩着宝剑,手中挥舞两根长矛,他大声叫阵,要向希腊人中最勇敢的人单独挑战。墨涅拉俄斯一看是他,心里兴奋得如同一头饿狮发现羚羊和牝鹿一样。他全副武装,跳下战车,扑过来准备收拾这个抢去他妻子的贼徒。
帕里斯看到对手杀气腾腾,感到胆怯,不由自主地退回队伍里。赫克托耳看到他畏缩地退回去了,愤怒得大叫:"兄弟,难道你空有一副英雄的外表,心里却怯懦得像个女人吗?你没有看到希腊人如何嘲笑你吗?你除了拐骗女人的本事,其他一无所长。像你这样的人,即使现在受伤倒在地上挣扎,滚爬,美发上沾满了泥土灰尘,我也不会同情你的。"
帕里斯回答说:"赫克托耳哟,你胆量超群,意志坚定。你责备我也不是没有道理。可是你不应该嘲笑我的美貌,因为它是神衹赐予的。如果你想要我决斗,那么请特洛伊人和希腊人全放下武器。我愿意为了海伦和她的财富同墨涅拉俄斯单独对阵。谁胜了,谁就带着海伦和她的财宝回去。不过,我们必须订一个条约。这样,你们就可以和平地耕种特洛伊人的土地,而希腊人也可以扬帆启航,回亚各斯去。"
赫克托耳听到他兄弟的话,感到意外,他高兴地从队伍里跳到前面,挡住特洛伊人往前冲击。希腊人看到他时,纷纷朝他投石、射箭、掷飞镖。阿伽门农连忙对希腊士兵叫道:"亚各斯的士兵们,住手!赫克托耳有话想和我们说!"希腊人于是停止射击,静静地在原地等待。
赫克托耳大声宣布他兄弟帕里斯的建议。听完他的话,希腊人沉默着。最后,墨涅拉俄斯说:"请听我说吧!我希望亚各斯人和特洛伊人最终能够和解。这一场争斗是由帕里斯挑起的。我们双方都受尽了苦难。我与他必须听从命运之神的决定拼个你死我活。其余的士兵,无论是希腊人还是特洛伊人,都可以和平地回去。让我们献祭,并立誓,然后开始这一场不可避免的决斗!"
双方士兵听了这话都很高兴。他们希望结束这一场不幸的战争。双方驾车的人都勒住马头,英雄们跳下车,解下盔甲,放在地上。赫克托耳派出两名使者,让他们回到特洛伊城内取来献祭的绵羊,同时请国王普里阿摩斯到战场上来。国王阿伽门农也派使者塔耳堤皮奥斯回船上牵来一头活羊。神衹的使者伊里斯变成普里阿摩斯国王的女儿拉俄狄克,也立即赶到特洛伊城,把消息告诉海伦。海伦正在纺机前,赶织一件华丽的紫袍。上面的图案表现特洛伊人跟希腊人战斗的情景。"快出来,你快出来,"伊里斯叫她,"你将看到一件奇事!特洛伊人和希腊人刚才还互相敌对,现在却罢兵息战了。他们倚着盾牌,把长矛插在地上,战争已经结束了。只有你的两个丈夫,帕里斯和墨涅拉俄斯上阵决战,谁赢谁就能把你带回去!"
女神说着,海伦的心里不由得充满对故乡的眷恋,对她从前的丈夫墨涅拉俄斯和其他的朋友们的怀念。她马上戴上银白色的面纱,遮住一双泪眼,带着侍女埃特拉和克吕墨涅来到中心城门。国王普里阿摩斯和几个德高望重的特洛伊人坐在城垛后面。他们由于年迈不能亲自参战,可是在国事会议上他们发表的意见却是很有分量的。老人们看见海伦走来,立刻为她的天姿国色所倾倒,并互相悄悄地低语:"怪不得希腊人与特洛伊人为这个女人争斗了多年,她看上去就像一位不朽的女神!不过,不管她多美丽,还是让她回到丹内阿人的船上去,免得我们的子孙再受她的祸害。"
普里阿摩斯亲切地招呼海伦。"过来吧,"他说,"我的可爱的女儿,坐到我的身旁来!我要让你的第一个丈夫,让你的亲戚朋友们看一下,让他们知道你对这场苦难的战争是没有责任的。这场战争是神衹们加在我们身上的。现在告诉我,那个雄伟的男子是谁?他长得高大健壮,我还从来没有看到如此威武的国王。"
海伦恭敬地回答说:"尊敬的父王,回顾往昔,我真愿意身遭惨死,我离开了家乡、女儿和朋友,跟着你的儿子来到这里。想到这些,我真想淹没在泪水里!但现在你问我这个问题,好吧,你想知道的那个人就是阿伽门农,高贵的国王,勇敢的武士,他过去是我的夫兄。"
老国王又问:"那边的那个人是谁?他的个子没有阿特柔斯的儿子那样高,可是却生得虎背熊腰。"
"这是拉厄耳忒斯的儿子,"海伦回答说,"狡黠的奥德修斯。他的故乡在伊塔刻一座怪石众多的岛上。"
听到回答,安忒诺尔也不由得接口说道:"公主,你说得对。我认识他,也认识墨涅拉俄斯,他们曾作为和平使者到过我的家里,我接待过他们。他们两人站在一起时,墨涅拉俄斯要比奥德修斯高大,但坐着时,奥德修斯显得更加威严。墨涅拉俄斯很少说话,但说的话很有分量,充满睿智。但奥德修斯说话时,双目看着地上,手里拄着拐杖,样子显得很不安,很难猜透他是拘谨还是愚蠢。他如果坚持一件事情,那么一说话,声如洪钟,滔滔不绝,再没有人比他更善于辞令了。"
普里阿摩斯朝更远的地方看去。"在那边,那个巨人是谁呀?"他大声问道,"这个人高大有力,没有人能比得上他。""他是英雄埃阿斯,"海伦回答说,"亚各斯人的顶梁柱;在他附近,像神衹一样站在克里特人队伍中的是伊多墨纽斯。我认识他,墨涅拉俄斯常常邀请他到宫中来。我差不多认识每一个勇猛的战将。如果时间允许,我可以一一说出他们的名字。只是,怎么不见我的兄弟卡斯托耳和波吕丢刻斯?他们难道没有来吗?还是他们为自己的妹妹感到羞愧,不愿意在战场上出现?"说到这儿,海伦沉思起来,转而沉默了。她不知道,她的两个哥哥早已不在人世了。
这时,两名使者抬着祭品从城里走了出来。那是两只绵羊和一羊皮袋作为祭供用的美酒。第三个使者伊特俄斯端着金光闪闪的酒壶和金杯跟在后面。他们来到中心城门,伊特俄斯走到普里阿摩斯面前,对他说:"请起身吧,国王,特洛伊人和希腊人的首领都请你到战场上去为一个神圣的条约宣誓。帕里斯跟墨涅拉俄斯决定单独作战。谁赢谁就可以把海伦和她的财产带回去。丹内阿人将收兵回国,我们也可以和平地耕种特洛伊的土地。"
国王很惊讶,但还是下令为他套车。安忒诺尔跟他一起上了战车。普里阿摩斯自己握住缰绳,他们驶出城门,来到两军阵前。国王下了战车,带领随从走到两军中间。阿伽门农和奥德修斯也随即走了过来。使者们抬上祭品,用金碗调合美酒,给两个国王洒上圣水。阿特柔斯的儿子从佩在身上的剑鞘里抽出宝剑,按照通常的祭礼,割下绵羊前额上的羊毛,祈请万神之父宙斯为盟约作证。然后,他杀死四只绵羊,把祭品放在地上。使者们一边祈祷,一边用金杯中的美酒浇祭在地上,口中念念有词:"宙斯和所有永生的神衹们,请你们明鉴:如果我们中间有人违背誓言,那么他的血,他的子孙们的血将像杯中的酒一样流在地上!"盟誓完毕,普里阿摩斯说道:"特洛伊人和希腊人,我要重新回到伊利阿姆卫城上去,因为我不能眼睁睁地看着我的儿子在这里跟墨涅拉俄斯作生死决斗。他们中间谁胜谁负,只有宙斯知道。"国王吩咐使者把祭供的绵羊抬上战车,然后带随从一起上车,驾车朝城内驶去。
国王离开后,赫克托耳和奥德修斯开始测量决斗的距离,并抽签决定哪一方先朝对方掷长矛。写有名字的签放在头盔里,赫克托耳摇动头盔,写着帕里斯名字的签首先跳了出来。两位英雄全副武装,大步走到决斗场上,手里举着长矛。按照抽签结果,帕里斯先投矛。他猛地掷出他的长矛,矛尖投中墨涅拉俄斯的盾牌,撞得成了一只弯钩。
轮到墨涅拉俄斯了,他举起长矛,大声祈祷:"宙斯,为了让天下人从此以后都不敢以德报怨,请允许我惩罚侮辱我的人!"说着,他投出长矛,矛尖穿透帕里斯的盾牌,穿过盔甲,刺破他的紧身衣。黑涅拉俄斯拔出宝剑,抢上一步,朝对方的头盔砍去。只听当的一声,宝剑断成两截。
"残酷的宙斯,你为什么不让我取得胜利?"墨涅拉俄斯大喊一声,朝敌人扑了过去。他抓住帕里斯的战盔,拖着他,转身朝希腊人的阵地奔去。要不是女神阿佛洛狄忒前来帮助,暗中割断了皮带,帕里斯一定早给墨涅拉俄斯用颈带勒死了。结果,墨涅拉俄斯只抓了一只空空的头盔。他把头盔扔在一边,又准备朝对方扑去。阿佛洛狄忒降下一片浓雾,遮住帕里斯,把他带回特洛伊城。她自己则变成斯巴达的老女佣,走近海伦。海伦正和一群特洛伊的女人坐在城墙的塔楼里,阿佛洛狄忒拉了一下她的衣角,对她说:"过来,帕里斯喊你走。他穿着赴宴的衣服,在宫中内室里等你。他好像去参加舞会似的,谁也不会相信他刚从决斗场上回来。"
海伦抬起眼睛,看到美丽的女神阿佛洛狄忒突然消失在一片神光中。海伦会意地点了点头,悄悄地离开,回到自己的宫殿,看到丈夫正躺在床上。阿佛洛狄忒早已将他打扮一新。海伦坐在他的对面,嘲笑地问他:"你就这样回来了吗?我宁愿看到你被杀死在战场上。你刚在还夸口说,无论投矛或是徒手作战,你都能轻而易举地战胜他!去吧,再去向他挑战!哦,不,还是留在这里。你再去,一定会被他打得粉身碎骨!""请你不要用这些话讥讽我,"帕里斯回答说,"墨涅拉俄斯之所以能够赢得我,那是因为女神雅典娜帮助他。下一次我会战胜他的,因为神衹并没有忘记我。"
阿佛洛狄忒拨动了海伦的心弦,使她对丈夫产生了无限的情意。她亲切地看着她的丈夫,谅解地亲吻他。
在战场上,墨涅拉俄斯还在寻找失踪了的帕里斯。可是,特洛伊人和希腊人都不知道他到那里去了。最后,阿伽门农大声宣布:"你们听着,丹内阿人和希腊人!墨涅拉俄斯是胜利者。现在请你们交出海伦和她的财宝,此后,永远向我们纳贡!"
亚各斯人听了这个建议都欢呼起来。但特洛伊人却沉默着。
欧洲神话故事
众神的首领之一海姆道尔和托尔一样,是立下过誓言的人类的保护神。他除了日夜警惕地守卫着亚萨园的大门,密切注意彩虹桥上下的一举一动外,也曾到人类的中间园作过一番游历,并且为人类制定了奴隶、自由人和贵族三个等级。
传说有一次,海姆道尔化名里格,踏上了前往人类中间园的大道。在行程之始,他来到了一户老年夫妻的人家。老夫妻过着非常贫穷的日子,穿着十分寒酸;但他们热情地接待了里格,请他坐在屋子的中央。叫做埃达的妻子端上了一条又厚又硬,烤得十分粗劣的面包,还有一碗肉,请里格吃饭。面包生涩无味,肉也是用清水草草煮熟的,但这已是老夫妻倾其所有的最好食物了。
里格在这户人家住了三天,每天晚上都睡在这对老夫妻的中间。这样,里格离开以后,女主人埃达生下了一个男孩。在第一次给孩子沐浴的时候,埃达为他起名叫做特拉耳(意为奴隶)。特拉耳是一个非常壮实的孩子,有一头黑色的头发和一双神情呆滞的眼睛。长大以后,他显得非常地丑陋,粗手大脚,双腿弯曲,而且皮肤粗糙如革。但是,特拉耳却非常勤勉,每天日出而作,日落而息,把大捆的柴禾扛回家中。
有一天,一个双腿同样弯曲的难看姑娘来到了他的家中。那姑娘一脚的泥污,大大咧咧地坐在了屋子的当中。于是他们在一起打闹取笑,晚上就睡在了一起。这一对丑陋的男女成了夫妻以后,生下了许多粗陋高大的孩子,并且繁衍出许多后代。人类中的奴隶等级因此而产生。
在里格的人间之旅中,他来到的第二户人家是一个小康家庭。在他来访的时候,夫妻两人正忙于工作,丈夫在把木条削成纱锭,妻子则正在挥动手臂,纺纱编织。他们见到里格后也请他坐在了屋子中央,热情地招待。进餐的时候里格坐在夫妻的中间,享用了他们最好的食物。在这户人家,里格也住了三天,每天晚上同样睡在夫妻两人的中间。里格离开以后,长得相当秀气的女主人也生下了一个儿子,在给他沐浴时起名为卡尔(意为自由人,农夫)。
卡尔迅速地长大成人了。他高大有力,眼神灵活,性情十分温良。卡尔也特别能干,能建造房屋、锻造农具,也能耕田播种、饲养牲畜。一个衣裙上挂者钥匙,精明干炼的姑娘爱上了勤快的卡尔,他们互相交换了戒指,建立了一个男耕女织的小康家庭。卡尔夫妻也生下了许多孩子,并由此繁衍出了人类中自由人的等级。
里格最后造访的是一个富裕的家庭,在精美的屋舍里他见到了悠闲地坐着的男女主人,互相触碰手指取乐。女主人穿着丝绸的衣服,美丽非凡。她的乳房高耸,皮肤象新雪一样的洁白和细腻。在这里,里格也受到了尊敬和热情的款待。就餐的时候,桌面上是精致的桌布和银子打造的餐具,食物也非常精美可口,有烤火腿和家禽的肉,还有用金杯斟上的美酒。在这户人家,里格也做了三天的客,每晚在华床上睡在夫妻的中间。
里格离开后九个月,美丽的女主人生下了一个男婴,在沐浴的时候取名为雅尔(意为公爵)。雅尔长得金发碧眼,英俊无比,从小就穿着丝绸做成的衣服。在他长大以后,雅尔学的全是高贵的事情,骑马击剑,弯弓狩猎。后来,里格再次来到了这户人家,教给了雅尔卢尼文字和许多高深的学问,并且鼓励他闯荡世界,建功立业。
雅尔不孚里格所望,骑马向远方出征。在一片森林边缘的美丽地方,他和那里的战士进行了一场惊心动魄的战斗,并获得了最终的胜利,因而也获得了那片国土。这样,他拥有了十八户人家的属地,成为一方之主。后来,他娶了一个聪明美丽的富人之女为妻,而且生下了十二个高大英俊,雄壮有力的儿子。
雅尔的儿子们都精于骑射,人人都是伟大的战士。他们不断地向四方出征,获得了无数的属地,因而也就成了国王和诸侯。从这些国王和诸侯开始,人类就繁衍出了贵族等级。
外国神话故事
泰坦月神塞勒涅
塞勒涅是希腊神话中的月亮女神,她的神话形象是:长有双翼,头顶金色光环,乘坐一辆由两匹神马拉动的马车在夜空中飞驰。每当春分节时,她则会换乘牛车,因为牛角象征着新月。
当白昼来临时消失于大洋河中。 在古典神话中,塞勒涅与其兄赫利俄斯每天轮流驾车从天空经过,形成昼夜交替;而在这之间,是他们的妹妹、黎明女神厄俄斯主导的时期。
塞勒涅与赫利俄斯共同决定天空的气温,共司治愈疾病和防止死亡之职,同时她还通晓巫术和爱情符咒之业。
关于她的出身有多种说法,其中最为正统的说法是,来自赫西俄德的泰坦后人说:塞勒涅和太阳神赫利俄斯是兄妹,都是第一代提坦神许珀里翁和忒亚的孩子。
除此之外,埃斯库罗斯则认为塞勒涅是赫利俄斯的女儿。按照奥林波斯教的谱系,塞勒涅是一个女提坦。还有些神话记载说塞勒涅与赫利俄斯是夫妻关系。由于后来被与阿耳忒弥斯相混的结果,一些古典作家开始称塞勒涅为宙斯的女儿。此外,还有说法认为她是提坦神帕拉斯的女儿。
关于塞勒涅的感情世界,她与恩底弥翁的爱情是希腊神话中相当有名的一篇,除此之外,牧神潘也曾追求于她,虽然牧神大献殷勤地送羊送车轭,但塞勒涅还是拒绝了他。此外,塞勒涅与也宙斯有过一段短暂感情,她为宙斯生下了女儿潘狄亚。
塞勒涅是一个古老的神祇;最早提到塞勒涅的文献是荷马的《塞勒涅颂歌》,那里面描述这位女神为“展翅高飞的塞勒涅”。从很早的时候起塞勒涅就在神话里占有重要地位,这说明她可能在前希腊时期就已经被引入了。在古典时期,她作为月神的大部分职能都被阿耳忒弥斯取代。在这一时期,塞勒涅的形象经常被与其他女神,如阿耳忒弥斯、赫卡忒、伊俄甚至赫拉相混同。此外,现代学者一般认为克里特岛的帕西法厄(牛头怪弥诺陶罗斯之母)是将塞勒涅凡人化的产物。
现代神话学者一般认为,塞勒涅是一个从东方传入希腊的外来神。希腊人本身并不崇拜月球。她的名字难以用希腊语来解释。如果一定要与希腊语建立联系的话,那么“塞勒涅”一词可能与希腊语中表达“光”的词汇“Σελα?”有关。
塞勒涅在古希腊的巫术迷信中占有重要地位。古代人相信,月亮的圆缺会对人类的生活造成影响:满月使所有事物蓬勃壮大,而亏月则阻碍一切事物发展,所以亏月有利于治病或驱邪。色萨利地区的居民还相信,女巫会在月食时施行法术。直到希腊化时代,人们仍然认为塞勒涅是灵魂的载体。
在古希腊,纪念塞勒涅的节日是春分日。
玫瑰公主
从前,有一个国王,他有个举世无双的漂亮女儿,在一个遥远的国家里,有一个到结婚年龄的王子想要娶一个妻子、有一天,他去对父亲说:“我一定娶玫瑰公主,非她我不娶!”
他的父亲说:“你怎么娶得着她呀?她住在非常遥远的国家,而且,她是世界上最闻名的公屯娶她得花多少钱呀?!”
可是,这个王子自幼娇养惯,非常执拗。他对父亲说:“我非要娶她不可,否则,我宁可打光棍儿!”
父亲拗不过儿子,吸得倾其所有钱财建造一只豪华的船.并在玫瑰公主的国家设立了一个寓丽堂皇的大使馆,派遣特使向攻瑰公主求婚。玫瑰公主的父亲同意这婚事。
不久,玫瑰公主的母亲死,她的父王又娶一个妻子。玫瑰公主的后母对国王说:“把你的女儿和这些陌生人放在一只船上送走。是不恰当的。我们宁可多花点儿钱另造一只船,我乐意和我的亲生女儿一起上那只船,陪着玫瑰公主安全航行到遥远的彼岸。”
国王同意了她的建议。这个后母和一个能于的官员负责督造另一只船和安排需用的切东西,并由她任指挥官,玫瑰公主与后母登。十这只船以后,他们就起航向遥远的彼岸进发了。
他们在大海里航行几天以后,后母便只给玫瑰公主成鱼吃。她说:“除了咸鱼外,淡水和其他东西全部用完了。”
玫瑰公主信以为真。只好每顿饭都吃咸鱼。就这样公主接连受。三天的折磨,又加上烈炎炎的天气,她口干舌燥,差点要渴死了。但是残忍的后母和妹妹一点也不符,仍然每顿职给她啵鱼吃。她们把玫瑰公主软禁在船舱里,甚至玫瑰公主低低哭一声老习酲隶盆钱她.因为她笑或哭都不会对天气起什么影响,所以,当也抬右手时.并没有玫瑰花落地;当她抬左手时.也没有桃花盛开;丑公主的心里十分悲痛。
至于玫瑰公主呢,有个善心的农夫发现子她,把她领到自己家里.为她做饭吃。她因为双目失明,总是落泪,所以虽然天皇苦自过了几天,玫瑰公主又渴得要命,她乞求后母再给她一点水,毫死人性的后母又对她泌:“你还可以用另一颗眼珠子换水喝!”
玫瑰公主只好同意,后母的主意,她说:“没关系,你就把另一颗眼珠子剜走吧!不过,你得快点给我水喝!”
可恶的后母就又把她的另一颗眼珠子剜了出来,只给了玫瑰公主一点水。就在这时,水手们叫喊说看见了彼岸的大陆。
野心勃勃的后母拉着亲生女儿上了岸,叫她穿上了玫瑰公主的长袍,把她打扮成玫瑰公主的样子。不过,她的相貌太丑陋了,活像一个母夜叉。玫瑰公主被遗弃在街头,成了个双目失明的乞丐。她的后母把亲生女儿带到王宫,把她交给王子。
王子愁火满腔,因为他发现她太丑陋了,并不像他原来所想象的那样漂亮。他想拒绝这门婚事,但是,他的父王严厉地说:“你过去执意反对我的决定,非要娶她不可,现在,她已经来子,由不得你了,你必须娶他!你知道,我为你耗费‘多少钱财?”这样,王子只好娶“这个丑陋不堪的公主,但是他并不爱没吻过她,他讨厌她的脸蛋!她至农走的嘁声,立刻飞跑到母亲跟前说:“我们把桃花换回吧!王子见子桃花也许会喜欢的人。
后母拿钥匙扪开个小箱子,从里面取出一颗眼珠子,把它交给亲生女儿说:“你去用它的桃花吧!”
她的桃花换来后,偷偷把它藏在个袋:里,然后就走进丈夫的房间里。她故意把左手一抬,让事允藏征那里的桃花立刻洒满一屋地。王子看到桃花,非常高兴。但是,当他一看到她的脸蛋儿时,又立刻收敛子笑容,他说:“清你抬起右手,我想看看玫瑰花。”但是,她呆若木鸡,不敢抬起右手。
农夫回来把眼珠子交给子玫瑰公主,她把它放进一个空眼窝内.这只眼睛立刻复原,她又重新见到子光明。她打量了一下自己,微笑子,就在这时,天空白云飘飘。玫瑰公主又抬起右手,地下顿时洒满玫瑰花,她和蔼可亲地对农夫说:“请把这些玫瑰花送到王宫去,你要这样叫喊:“淆用眼珠子来换玫瑰花”
农夫又挎着一篮子玫瑰花到了王宫,他叫喊道:“请用眼珠子来换玫瑰花呀!”
丑陋公主因为自己根本变不来玫瑰花,正坐在屋里掉眼泪.听到农民的叫声,便跑着去对母亲吵吵嚷嚷地说:“咱们把那些玫瑰花换来吧!这样,王子就可能喜欢我啦!”
回到王宫之后,王子下令把那个可恶的后母和她的丑女儿接到外面吊起来,直到吊死为,然后,他又使命把她们的脑浆子喂呜.把她们的骨头作成一个梯子叫人蹬,把她们的皮肤铺在地上叫人踩。他娶了玫瑰公主作妻子,他非常非常爱她。
从郡时起,在这个遥远的国家里,再也没有欺骗和背信弃义就立刻收敛了笑容。
农夫拿着眼珠子回来,把它交给了玫瑰公主。她把眼珠放进另一个眼窝内。这只眼睛也恢复了,原状。她现在可以用双眼看东西了,她高兴得咯咯直笑。与此同时,天空白云飘飘。
碰巧,王子打猎从农夫屋外路过,玫瑰公主一看见他走了过去,心想:“他是多么高尚的美男子啊!他应该是我的丈夫。”她伤心地哭起来,顿时白云变成了乌云,而且下了一场暴雨。王子看见白云突然变成了乌云,感到特别奇怪,他就到农夫屋里避雨。他问农夫:“您过去看见过白云突然变成乌云吗?”和气的农夫说:“我看见过,这个姑娘一笑,云就是白色的;这姑娘一哭,白云就变成乌云。”
王子听子这话感到奇怪,他想:“我的妻子本来应当会这样做,可是,她却不会,”于是,他就请求玫瑰公主说:“请你抬左手!”她一抬左手,地上立刻洒满了桃花。他又请求玫瑰公主说:“再请你抬右手”她一抬右手,地上立刻洒满了玫瑰花。
王子由此得知这姑娘才是真的玫瑰公主,一高兴便把她抱了起来。然后,他向她打听关于那个后母和丑公主的身世,玫瑰公主便把杀人不眨眼地后母的一切罪行告诉了他。
樱桃花树
在幼发拉底河西岸,有个地方长着一棵樱桃树,树上结满了血红色的樱桃。过去这棵树上结出的樱桃,始终是雪白色的,后来怎么又变红呢?其中有一段故事。
从前在离巴比伦城墙不远的地方,住着两户人家:比拉穆的一家人和塔茜巴的一家人:两家的房子连在一起,中间只隔着一堵山墙。靠墙这边的一问屋子,是比拉穆的卧室;靠山墙边的一间屋子,是塔茜巴的卧室。两家门前共有一个大院子。
比拉穆生得眉清目秀,休态端庄,全城的男孩子,谁都没有他的英俊。爱和美的女神,把塔茜巴塑造成一个美貌聪颖、心地善良的女孩子。他们自小就成了一对要好的小伙伴,天天从早到晚一起在‘前的院子里玩耍,一时一刻也不离开。
转眼问几年过去子,比拉穆长成一个壮实的小伙子,塔茜巴长成一个丰满的姑娘。他们觉得从前的友爱已经发生了变化,另一种爱悄悄爬上心头。
白天.比拉穆和塔茜巴形影不离;晚上,当夜幕降临以后,他们就走到一个地方去秘密相会,直到很晚时才分开。他们怀着甜蜜的希望进入梦乡,憧憬着未来的幸福生活。
一天,嫉妒女神经过巴比伦城,发现了这对热的年轻人,心中马上涌起醋意,她仇视比拉穆和塔茜巴的纯沽爱情,发誓要将他们拆散。她变作一个名叫乌拉尼娅的姑娘,住进砌在高处的一个房子里,窥视着比拉穆和塔茜巴每天晚上会面的地方。乌拉尼娅看见他们两个在热烈地亲吻,听见他们两个在密密细语,心里嫉妒得要命,开始施用诡计。
乌拉尼娅走东家,串西家,加油添醋地把比拉穆和塔茜巴幽会的事情告诉每一个女孩子、妇女们又互相传活,传来传去,终于把乌拉尼娅的话传到了塔茜巴和比拉穆的父亲的耳朵里。他们大吃一惊,因为巴比伦的男女青年,半时不准相会,更不准谈情说爱,只有在结婚庙会上才有机会选择酉己偶.
两个父亲都认为比拉穆和塔茜巴破坏巴比伦人的习俗.玷污了巴比伦的道德,感到蒙受,莫大的耻辱。
两个父亲赶快跑到比拉穆和塔茜巴幽会的地方,看见他们正在拥抱、接吻,简直气昏子塔茜巴的父亲冲过去,一把抓住她乌黑的头发,把她拖回家。比拉穆的父亲扑过去,一脚把儿子踢倒在地。比拉穆刚刚爬起来,又被一脚踢倒两个冷酷无情的父亲,暴怒无比,不许比拉穆和塔茜巴以后再会面。塔茜巴哀求父亲允许她的比拉穆结婚可是心冷如铁的父亲给她的回答是更加凶狠的拷打和折磨.毫不理会她的哀求和眼泪,就连塔茜巴的妈妈和姐妹i的求情也没有使他回心转意。塔茜巴瘫倒在父亲的面前,简直小知道陔怎样活下去。
比拉穆在家里遭到,和塔茜巴栩同的命运,没有人同情他的爱情。他清求让他和他心爱的人结婚,家里人准也不怜悯他、?这对情人没有在失败面前低多,爱情激励着他们要努力躲开两个冷酷的父亲的监督,重新桐会在一起,比拉穆和塔茜巴同时想到子个办法,他的卧室之间只隔着一道薄薄的墙壁呀!比拉穆动手从这边挖。塔茜巴动手从那边挖,很快就在墙壁上挖开了一个别人不易觉察的小洞一他们兴奋地坐在小洞的两边,对着洞口叙说心中的痛苦和爱慕之情。这个小小的洞口,成了他们爱情的桥梁,把两个被分割开来的情人重新聚合在一起。
从此以后,每到晚上,比拉穆和塔茜巴就隔着墙在小洞旁相会,对洞口彻夜交谈.互叙衷肠,直到天快亮的时候,才各自吻一吻小洞,痛苦地告别,盼望下一次聚会的到来。
过了一些时候,比拉穆和塔茜巴都感到借助小洞的相会很不满足,想找到新的约会办法,他们商定,趁家人不注意时,悄悄走出家门,骗过把守城的卫兵,溜到城外,逃进大沙漠里,在尼努斯国王的坟墓那里相会。
夜深人静,塔茜巴悄悄地从床上爬起来,把比拉穆送给她的一条白色丝蒙到头上,着墙壁摸到院子的大门旁边。她跨出大门,心里很高兴,不由得加快脚步,很快来到了城门跟前。前面就是沙漠!塔茜巴看着守城门的卫兵,不知道如何才能走出城去。
这时,爱与美的女神从天上看到的她的难处,便派一个仙女给她解难。仙女来到卫兵们中间,给他们唱歌,吹笛子,卫兵们被仙女的美貌和才艺吸引住了,把守城的事抛到脑后。塔茜巴乘这个机会,像猴子一样敏捷地穿过黑暗,溜出城门。
塔蓠巴小心翼翼地朝前走,胸口咚咚直跳,爱情给她力量。驱除-她心中对黑夜的恐惧,鼓舞她走到与比拉穆相会地方。
尼努斯国王的墓地靠近森林,墓地长着一棵大樱桃树,树枝上长着许多樱桃,一个个自得透明,如同雪球一般。樱桃树旁有一眼清泉,就像蜂蜜一样清凉甘甜。
塔茜巴朝泉水俯下身子,捧起一捧泉水洗了,洗脸,又捧起一捧泉水送进干渴的喉咙,然后坐在樱桃树下,焦急地等待比拉穆的到来,她刚刚坐下,突然听见从森林里传来了可怕的狮子吼声,吓得她全身发抖,慌慌张张乱跑起来,一直跑到一片森林里,躲进一丛小树问。塔茜巴躲起来后,才发现头上的白丝巾在奔跑中丢失子。
一头母狮走出森林,朝樱桃树旁边的泉水走去,这头母狮刚吃掉了一头公,口二舌燥。它喝足了泉水,转身返回森林时,发现了塔茜巴丢在沙地上的白丝巾。它大吼一声扑了过去。用沾满公牛鲜血的利爪和剑齿,把白丝巾撕得粉碎。变成碎片的白丝巾,上面留下公,十的鲜血母狮子走进森林后,比拉穆怀着与情人栩会的美好愿望来到尼努斯国王的基地他露颐朽盼.东找两习。不见塔茜巴的踪影。突然,比拉穆看见了丢在沙地上的白丝已经被撕得粉碎,上面沾满子鲜血。比拉穆发疯地喊叫起来,他以为塔茜巴已经被野兽吃掉了,什么都没有剩下,就落下这条破碎的白丝巾。
比拉穆双手捶打着胸脯和脑袋.大声喊着:“可恨的黑夜呀,你已经亲眼看到我心爱的塔茜巴死,现在你还要看到她凄惊可悲的情人也要死吗?”
“该死的黑夜呀,塔茜巴比我更应该活着。可是你,还自命运之神与死神,你们都是凶残的野兽,你们一点也不怜悯被你们杀死的姑娘的心啊!¨
“亲爱的塔茜巴,不是他们杀你,是我把你从温暖的家里到这个可怕的地方来的,我为什么不先到?塔茜巴,如果我先到,你绝不会被野瞎吃掉的,隧残的野兽们,你们在哪里?你们在哪里?你们来吧,来把我撕碎吧,是我害塔茜巴,我应当被吃掉。野兽们,来吧!”
“塔茜西已经死子,我不能再等待,我也要死。没有我亲爱的塔茜巴,我一刻也能活。死神,你来吧,我是个勇敢的人.我要去找塔茜巴!”
比拉穆弯腰拾起沾满鲜血的自纱巾,回到樱桃树下。他吻着自纱巾,泪水流在自纱巾匕他掏出.带有锯齿的匕首。插进了自己的胸膛,然后拔出来扔到一一边,接着身子歪,便靠在樱桃树的树于上。比拉穆胸小殷红的鲜血,滴到树干一流进树梃里,树根吮吸,鲜亦.白色的樱桃立刻改变颜色。变成缀色。
鲜血不停地从比拉穆的胸膛里往外涌,他紧紧地把白丝抓在胸前。比拉穆快要死了,可是塔茜巴这时却还隐藏在小树丛中,对外面发生的事情一点也不知道。在她确信母狮已经走以后,才快步跑去和情人相会,担心自己来晚了。她一边跑,一边用眼睛搜寻樱桃树的剧围。
塔茜巴首先看到树上的樱树。“咦!奇怪,我才离开没有多久,雪白的樱桃怎么突然变成了血红色的呢?”她不明白,以为跑错了地方。“不对,没错,这就是尼努斯墓地,我还在樱桃旁的寻眼清泉里洗过脸躺在树下不动的那个东西是什么呢?”塔茜巴走近一看,不由得惊呆了。“啊!是比拉穆,亲爱的比拉穆!”塔茜巴发疯地扑到比拉穆的身上,拥抱他,亲吻他,泪水和他的鲜血流在一起:
塔茜巴悲痛欲绝地喊道:“比拉穆,比拉穆,亲爱的!最亲爱的!你回答我,我是你的塔茜巴呀!你抬起头来。睁开眼,看看我吧,看看我吧!”
热泪洒在比拉穆的身体上,比拉穆微微颤抖了一下。睁开了双眼,眼里饱含着爱恋和温情看子塔茜巴最后一眼,然后又合下了。
塔茜巴扑倒在地上,又哭又喊。她翻动比拉穆僵硬的身体,期望能使他回生。塔茜巴的手碰到了比拉穆胸前的那条被鲜血染红的白丝巾,直到死后他还紧紧捏着它。
塔茜巴突然发现子比拉穆扔掉的那把匕首,她一下子全明白了,发疯地喊道:“比拉穆,是我害了你,是我的白纱巾害了你!比拉穆呀,我是罪人!你为了爱把匕首捅进了自己的胸膛.流尽了鲜。爱也会给我同样的力量。亲爱的人呀,我现在就去追赶你,你等等我吧!”
“我的爸爸呀,我亲爱的比拉穆的爸爸呀,你们的两个孩子向你们恳求:我们死后不要把我们分开,请把我们葬在一起吧!
我们活着的时候不能在一起,死后要在一起。”
“可怜的樱桃树呀,你亲眼有看到我的情人的死,你马上也要看到我的死。我们一对情人用鲜血浇灌你的果实,你让樱桃永远鲜红吧!”塔茜巴说着拾起匕酋,把匕首插进-自己的胸膛,鲜血顿时喷涌出来,流到子比拉穆的身上.
风神为这对情人哭泣,它把塔茜巴的呼声和恳求传到众神的耳朵里,传到了两个父亲的耳朵里。众神分同情塔茜西和比拉穆的遭遇,把他们俩个的魂灵聚集在一起,送进天堂,那里望远是光明.望远是欢乐
两个父亲也很悲伤,他们把两个纯洁的尸体火化了,把骨灰装进一个罐子里.埋在一座坟墓里,并在坟墓的剐围种满花草:
自从比拉穆和塔茜巴死去的那一天起,樱桃花树结出的樱桃,不再是雪白的,而是鲜红色的子,像他们俩人的鲜血一样鲜红。