合同英语怎么说(合同用英语怎么说)

互联网 2024-04-01 阅读

大家好,感谢点击进入。相信很多人对于合同英语怎么说和合同用英语怎么说还不够了解。不用担心,今天我要详细介绍这两者的相关内容,希望通过这篇文章,可以帮助大家更好地把握合同英语怎么说与合同用英语怎么说的实质。这篇文章可能需要花费你的一些时间,但是相信我,它的价值远超你的付出,让我们一起开始吧!

合同英语怎么说(合同用英语怎么说)

一、劳动合同用英语怎么说

懂英语的应该看得出来,这是我翻译的。请见下。

甲方:祥和福文化有限公司(用人单位)乙方:(员工)

Party A: Xiang He Fu Culture Co., Ltd(Employer) Party B:(Employee)

根据《中华人民共和国劳动法》和《深圳经济特区劳动合同条例》及其他有关法律法规的规定,甲乙双方本着平等自愿、协商一致的原则,达成如下协议:

This Contract is signed on a mutuality voluntary basis by and between Party A and Party B in accordance with the Labor Law of People's Republic of China as well as the Labor Law of Shenzhen Special Economic Zone.

甲方根据生产(工作)需要,聘用乙方在本公司从事工作(工种)。

Party A hereby employs Party B to work in its company with the job of.

(一)合同期限

A. Term of the Contract:

甲乙双方选择以下第种形式确定本合同期限。

Both parties select the form to decide the term of this labor contract.

1、固定期限年,合同期从年月日起至年月日止。

1. Fixed term of years commencing on mm/dd/yyyy and terminating on mm/dd/yyyy.

2、无固定期限,合同期从年月日起。

2. Flexible term commencing on mm/dd/yyyy.

3、完成一定的工作为期限,从年月日起至(工作)完成止。

3. Taking the completion of a specific amount of work as a term, commencing on mm/dd/yyyy till the work is completed.

(二)试用期限

B. Probation period

试用期为个月。(试用期包括在合同期内)

The probation period is months(being included in the term of contract)

(三)工作时间

C. Working Hours

标准工时制,即乙方每日工作 8小时,每周工作 40小时。

Party B’s standard work hours shall be eight hours per day, forty hours per week.

如属法律、行政法规规定的其他情形延长工作时间,不受上款规定限制。

The extension of work hours shall not be subjected to the restriction above under the circumstances stipulated by law and administration regulation.

(四)工资待遇

D. Remuneration

(一)乙方试用期工资元/月;试用期满乙方起点工资为元/月。甲方可按依法制定的或集体合同约定的工资分配制度调整乙方工资。但甲方支付给乙方的工资不得低于市政府公布的当年度最低工资标准。

A. During the probation period, Party B’s monthly salary is yuan. After that, the monthly salary is yuan. Party A can adjust Party B’s salary according to legal contract or collective contract. However, the salary shall not be lower than the minimum salary standard as stipulated by Government.

(二)甲方每月日,或每月日、日为发薪日。

B. The payment of salary shall be made by Party A on the day or the day every month.

(三)甲方安排加班加点的,按《劳动法》第四十四条规定支付工资报酬。

C. In case of the extension of work hours by Party A, the salary shall be paid according to the Article 44 of Labor Law.

(四)乙方患病或非因工负伤期间的工资按有关规定执行。

D. Remuneration will be in accordance with the related regulation when Party B is receiving medical treatment for diseases or injuries within the prescribed period of time

(五)乙方在工作时间内,按国家规定履行国家和社会义务时,工资照发。

E. During work hours, Party B fulfills its national and social obligation. The salary shall be paid.

合同期满,甲、乙双方同意延续劳动关系的,在合同期满前三十日内双方重新订立劳动合同。

If both parties agree to continue the labor relationship, both parties shall sign new labor contract 30 days prior to the expiration

二、合同用英语怎么说

在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreement。何谓“Contract”?

1999年中国《合同法》第二条对contract定义为:A contact in this Law refers to an

agreement establishing, modifying and terminating the civil rights and obligations between subjects of equal footing, that is, between natural persons, legal persons or other organizations.根据这一定义,合同平等主体之间设立的确定民事权利和义务的协议。

Steven H. Gifts编著的“Law Dictionary”中将contract定义为“contract is a promise, or a

set of promises, for breach of which the law gives remedy, or the performance of the which the

law in some way recognize as a duty.”根据这一定义,合同是一种承诺,违反承诺可以得到法

律救助,某种意义上法律将履行该承诺看做是一种补偿。

L.B Curzon在其编撰的字典“A Dictionary of Law”给contract的定义:“Contract is a legally

binding agreement”根据这一定义,合同就是有法律约束力的协议。

综合起来,有一个相同点,就是“Contract is an agreement”,即可将事同说成是“An

agreement which binds the parties concerned”或者说成是“An agreement which is enforceable

by law”,也可以说:Contracts are promises that the law will enforce。何谓“Agreement”?

L.B“A consensus of mind, or evidence of such consensus, in spoke or written form, relating

to anything done or to be done.”根据这一定义,协议是对已经做或准备做的相关事宜,经过

谈判、协商后取得一致意见,以口头或书面形式做出的约定。

Black“Law Dictionary”有两个定义。一个是:“A concord of understanding and intention

between two or more parties with respect to the effect upon their relative rights and duties, of

certain past or future facts or performance。”根据这一定义,协议即双方或多方某些过去或将

来某些事实的相关权利、义务或相关权利、义务的履行而达成的一致理解和愿望。

另一个是:The consent of two or more persons concurring respecting the transmission of

some property, right or benefits, with the view of contacting an obligation, a mutual obligation根

据这一定义,协议即两个或多个当事人,为了约定单方责任或相互责任,就财产权利、利益

的转移取得的一致同意。

Contract(合同)和Agreement(协议)是不是可以互换呢?

合同的成立必须具备几个主要因素。它们(要约和承诺构成的)协议、约因、设立法律

关系的愿望和缔约能力四大部分组成。

L.B Curzon编著的“A Diction of Law”提到“Contract generally involves”

1. offer and absolute and unqualified acceptance(邀约和绝对接受)

2. consensus ad idem(意思表示一致,也叫meeting of minds)

3. intention to create legal relations(建立合同关系的意愿)

4. genuineness of consent(同意的真实性)

5. contractual capacity of the parties(合同当事人的缔约能力)

6. legality of object(目标的合法性)

7. possibility of performance(履行的可能性)

8. certainty of terms(条款的确定性)

9. valuable consideration(等价有偿)

Black“Law Dictionary”中解释道:Although often used as synonyms with“contract”,

agreement is a broader term, e.g. an agreement might lack an essential element of a contact.

“协议”和“合同”经常用作同义词,但“协议”这一术语含义更广,例如协议可能缺乏

同的必备条款(essential clauses/provisions)。

实际使用当中,协议可不受必备条款的限制,而称为合同的文体肯定少不了必备条

款,有的合同将其单列,称为一般条款(General provisions)。

三、合同的英文怎么写

问题一:合同号码用英文怎么写 contract number合同号

P耿 No= purchase order number采购单号

SO No= sales order number销售单号

WO No= work order number工单号

PL no= packlist number包装单号

。。。。。。

这些最常用的够您用了吧

问题二:与某人签订的所有合同英文怎么说? All the contracts signed with somebody.

问题三:签订合同英语怎么说 sign a contract

问题四:合同英语翻译披露被许可人许可知识产权的一般义务

许可人应当向被许可人提供被许可人,买方或任何购买子公司继续进行许可业务所必须的,在截止日期后24个月内的知识产权持牌人的适当披露,否则应当提供必要的合理协助让持牌人得以享有使用,实践和其他被许可人在知识产权授予许可协议下的权利和利益。

第6.2节.协助

在截止日期后的24个月的时间里,需事先通知,许可人应当给予持牌人合理的与许可人的持有足够持牌人所被许可的知识产权的知识的技术人员的访问许可以提供本拟对持牌人使用许可知识产权的合理必要的协助。钉有的发生于连接相关的合理的和自付费用和开支(不包括许可人的技术人员所用的时间)应由持牌人承担。

问题五:和公司签合同用英语怎么说 intend to sign the contract with the pany

问题六:劳动合同用英语怎么说劳动合同的英语是contract of labour,详细信息如下:

contract of labour英 [k?n?tr?kt?v?leib?]美 [?kn?tr?kt?v?leb?]

【词典】劳动合同

例句:

The termination of labour contract by employer or employee is one of the importantparts of the law of labour contract and even of labor law.

劳动合同单方解除制度是劳动合同法乃至劳动法的重要组成部分之一。

问题七:签协议英文怎么说 Please read the attachment first,the contract Linda has already written,A搐 is on business thease days so he can't do that,I think I can finish this before next Friday.

问题八:备案合同用英语怎么说? Record contract备案合同

本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。

合同英文怎么说(英文单词怎么拼写)

合同范本在哪个官网上下载(电子合同范本在哪里下载)